【编者按】近日,中纪委网站推出“中国传统中的家规”第30期:《范仲淹:一生先忧后乐 千载廉俭家风》。范仲淹(989年—1052年),字希文,苏州吴县人,北宋政治家、军事家、文学家、教育家,谥号“文正”,真宗大中祥符八年(1015年)进士,授广德军司理参军,历任兴化县令、秘阁校理、陈州通判、苏州知州、陕西经略安抚招讨副使等职,后官至参知政事(副宰相),有《范文正公集》传世。他主持的庆历新政,后来成为王安石变法的前奏;他对某些军事制度和战略措施的改善,使西线边防稳固了相当长时间;他逐步推进教育变革,为国家选拔了大批实用人才,经他荐拔的一大批学者,为宋代学术鼎盛奠定了基础;他倡导的“先忧后乐”思想和仁人志士节操,是中华文明史上流光溢彩的精神财富。
四川德阳范家大院
范家大院位于四川省德阳市罗江县御营镇响石村境内,为北宋伟大的政治家、军事家、文学家和教育家范仲淹后裔居住地,是德阳市境内至今保存最完整、规模最为宏大的清代民居。清朝雍正年间,范仲淹的第20代孙范养源在“湖广填四川”时从广东携家人入川,后经辗转,从川东至川西,艰苦创业后在罗江县御营镇买下田产,落户响石板,后由其孙修建范家大院,族人在此繁衍生息。
范家大院距今已有200多年的历史,它占地约3500平方米,共有房122间,天井12个,巷子10道,为石木结构,功能齐全,古色古香。大院左右侧为民居,院前为农田,视野宽阔,前800米左右有自北向南的黄水河。大院选址背山面水,负阴抱阳,集中体现了与大自然的和谐之美。每年春分时节,移居外地的范氏后裔均来到这里祭祀祖先、交流亲情,谨记祖先“先忧后乐”的谆谆教诲,将范氏家规家风传承和发扬下去。
范氏家规
范仲淹的《岳阳楼记》成为千古名篇,至今为世人所传诵,为后世无数立志“养天地正气,法古今完人”的仁人志士所仰慕和效仿。“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”诠释了范仲淹以天下为己任,以利民为宗旨,积极进取的思想精髓。
范仲淹治家甚严,亲定《六十一字族规》和《义庄规矩》,并且专门写《诫诸子书》教育自家子弟。后代依其训导整理形成了《范文正公家训百字铭》,教导儿孙后代做人要正心修身、积德行善,教导族人要和睦共处、相扶相助。
罗江县范氏族人谨遵祖训,不断完善,将范仲淹“先忧后乐”的家国情怀和“谦恭自律”的仁人志士节操融化到族人的日常规范中,并由此制定了《范氏家规》十三条、《新定族规》十条和《范氏传统家风》八条,其内容涉及子孙教育、婚丧嫁娶、礼义廉耻、产业管理、行善布施、奖惩考核等方方面面,要求“凡我范氏族人,以上美德务必代代相传,以保持并发扬我范氏源远流长的优良作风”。
范氏家规家风特色有四:一是厚人伦,崇尚孝顺父母、兄弟恭让、勤劳俭朴的持家原则;二是明奖惩,凡对家族有贡献者均以奖励,反之则进行处罚;三是讲公正,对佃户的管理均公正无私,不乱克扣,严禁中饱私囊;四是惠四邻,对于困难的族人、乡亲均应“筹款尽善”。
范氏家规
志高远
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
——摘自《岳阳楼记》
【译文】
在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐。把国家民族的利益摆在首位,为祖国的前途、命运担忧分愁,为天底下的人民幸福甘于奉献。
勤读圣贤书,尊师如重亲。
——摘自《范文正公家训百字铭》
【译文】
要多读圣贤书,尊敬老师要像尊敬自己的父母一样。
且温习文字,清心洁行,以自树立平生之称。当见大节①,不必窃论曲直,取小名招大悔矣。
——摘自范仲淹《诫诸子书》
【注释】
①大节:高尚的节操。
【译文】
平时要多读有益的书,清心寡欲,洁身自好,以此树立良好的品德,不要玷污自己的名声。同时要注意培养自己高尚的节操,不要随便讨论别人的是非曲直,虽博得一时小名,却招致日后更多的烦恼和懊悔。
厚人伦
家族之中,不论亲疏,当念同宗共祖,一脉相传,务要和睦相处,不许相残、相妒、相争、相夺,凡遇吉凶诸事,皆当相助、相扶,庶几①和气致祥②,永远吾族家人炽昌③般。
——范仲淹亲定《六十一字族规》
【注释】
①庶几:希望;但愿。《诗·小雅·车舝》:“虽无旨酒,式饮庶几;虽无嘉肴,式食庶几。”
②和气致祥:对人谦和可以带来吉祥。东汉·班固《汉书·刘向传》:“和气致祥,乖气致异。”此处指关系和睦融洽。
③炽昌:也作昌炽,指兴旺昌盛。
【译文】
家族中的所有人,不论关系亲疏远近,都应当念在大家拥有同一祖先、同一血脉传承的份上,和睦相处,不允许相互之间残害、嫉妒、争执、抢夺。无论遇到顺境还是逆境,族中所有人都有义务相互帮助、相互扶持。希望族人和睦融洽,使我范氏家族永远昌盛!
孝道当竭力,忠勇表丹诚①;兄弟互相助,慈悲无过境②。
——摘自《范文正公家训百字铭》
【注释】
①丹诚:赤诚之心。
②过境:超过界限。
【译文】
在家要善事父母,为国要忠诚勇敢。兄弟之间要互相帮助,仁慈悲悯不要伤及他人自尊。
睦四邻
礼义勿疏狂①,逊让敦睦邻。敬长舆怀幼,怜恤孤寡贫②。
——摘自《范文正公家训百字铭》
【注释】
①疏狂:疏忽狂妄。
②孤寡贫:孤指幼年丧父,寡指妇人丧夫、男子无妻或丧偶,贫指贫困的人,这里皆指当时的弱势群体。
【译文】
做事要礼义为先,不能恃才傲物,要处处谦逊,与邻居搞好关系。要尊老爱幼,怜孤恤寡,帮助穷人。
乡里、外姻亲戚,如贫窘中非次①急难②,或遇年饥不能度日,诸房共同相度诣③,即于义田④米内量行⑤济助⑥。
——摘自范仲淹《义庄规矩》
【注释】
①非次:超乎常态的。
②急难:紧急有难。
③相度诣:亲临核实。
④义田:为赡养族人或贫困者而置的田产。
⑤量行:量力而行,这里指尽最大努力。
⑥济助:救济帮助。
【译文】
乡亲和姻戚等外姓人中如果有人身处窘境,遇到极大困难,或是遭遇饥荒,不能果腹度日,家族内各支派人应共同前往核实,根据实际需要,从义田所产的米中拨出一部分来进行救助。
俭养德
谦恭尚廉洁,绝戒骄傲情。字纸莫乱废,须报五谷①恩。
——摘自《范文正公家训百字铭》
【注释】
①五谷:指稻、黍、稷、麦、豆,这里泛指所有的粮食。
【译文】
要谦虚恭敬,廉洁自律,戒骄戒躁。写过字的纸不要随便乱扔,要对养育我们的五谷粮食怀有感恩之心。
惟俭可以助廉,惟恕可以成德。
——《宋史·范纯仁传》
【译文】
只有节俭可以帮助一个人廉洁清明,只有宽恕可以培养一个人应有的良好品德。
清白吏
京师少往还,凡见利处,便须思患。老夫屡经风波①,惟能忍穷②,故得免祸。
——摘自范仲淹《诫诸子书》
【注释】
①风波:比喻乱子、纠纷,指官场上的坎坷与险恶。
②穷:《易》:“穷理尽性,以至于命。”指寻根究原。沈括《梦溪笔谈》:“恐事穷且得罪”,指揭穿、揭发。
【译文】
在京城少与别人交往应酬,凡是遇到对自己有利的事情,就要多想想是否有不利的地方。我经历过很多波折,由于我能够忍穷乐道,才得以消除隐患,祸不及身。
汝守官处小心,不得欺事,与同官①和睦多礼,莫纵乡亲来部下兴贩,自家且一向清心做官,莫营私利。当看老叔②自来如何,还曾营私否?自家好,家门各为好事,以光祖宗。
——摘自范仲淹《诫诸子书》
【注释】
①同官:在同一官署任职的人,即同僚。
②老叔:叔叔对侄子辈的自称,指范仲淹。
【译文】
你们做官后要处处小心,不能对人家傲慢轻侮,与同僚要和睦相处。不要让乡亲来你的治下做生意,自己做官也要清心寡欲,不要想着为自己谋取私利。你们看看叔叔我一向是怎么做的?有过为自己谋私利的事情吗?我们自家要培养良好的家风,家族中所有人都要做好事,为祖宗增光添彩。
守规矩
作事循天理,博爱惜生灵。
——摘自《范文正公家训百字铭》
【译文】
做事要顺从自然法则,对生灵万物要有博爱之心。
利贞①能载物,柔顺以承天②。
——摘自范家大院享堂楹联
【注释】
①利贞:和谐贞正。《易·乾》:“元亨利贞。”
②承天:承奉天道。《易·坤》:“至哉坤元,万物资生,乃顺承天。”
【译文】
和谐贞正可以容养万物,柔韧顺从来承奉天道,此幅楹联意在告诫范氏后人要遵守规矩。
来源:中纪委网站